Cua nhà nọ, rọ nhà kia
Direct English translation
The crab is from one house, the basket trap is from another house.
Equivalent English version
A mismatch of parts
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng lẫn lộn, chắp vá, mỗi thứ một nơi nên không thống nhất và không ra thể thống gì. Thường dùng để chê cách làm việc hoặc sắp xếp cẩu thả, thiếu đầu đuôi.
English explanation
Refers to a muddled, pieced-together situation in which things do not fit together or make sense. It is often used to criticize careless work or disorganized arrangement.